Collaboratore polivalente del servizio coperta e macchina (Deck utility / Engine utility)
Sequenza di processo | Assistenza e supporto ormeggio e disormeggio Manutenzione ordinaria a bordo nave |
Qualificazione regionale | COLLABORATORE POLIVALENTE DEL SERVIZIO COPERTA E MACCHINA (DECK UTILITY/ENGINE UTILITY) |
Referenziazioni della qualificazione | Nomenclatura delle unità Professionali (NUP/CP ISTAT 2006): 7.4.5.1.0 Marinai di coperta Nomenclatura delle unità Professionali (NUP/CP ISTAT 2011): 7.4.5.1.0 Marinai di coperta. Classificazione delle attività economiche (ATECO 2007/ISTAT): 50.10 Trasporto marittimo e costiero di passeggeri. 50.20 Trasporto marittimo e costiero di merci. |
Livello EQF | EQF 3 |
Descrizione sintetica della qualificazione e delle attività | Il Collaboratore polivalente del servizio coperta e macchina - Deck utility/engine utility è un membro dell’equipaggio della nave, può essere addetto alle attività di coperta o di macchina e svolge i compiti assegnati, sotto la direzione di una persona che presta servizio a livello operativo o direttivo, prestando assistenza e supporto ai propri superiori nelle attività di ormeggio e disormeggio e nei lavori di manutenzione ordinaria a bordo nave. |
Competenza N.1
Assistere il proprio responsabile nella realizzazione delle attività marinaresche di bordo
Risultato atteso: attività marinaresche eseguite secondo le indicazioni del responsabile
Abilità
/ Preparare e smontare un banzigo e un ponte
/ Preparare e smontare le scale e sollevamenti per il pilota, pararatti e scalandroni
/ Usare la caviglia con abilità marinara
/ Usare i materiali e le attrezzature per la pitturazione, lubrificazione e pulizia
/ Comprendere ed eseguire le manutenzioni di routine e le procedure di riparazione
/ Utilizzare correttamente gli strumenti usati per le riparazioni e manutenzioni di routine
/ Utilizzare la lingua inglese
Conoscenze
/ Tecniche per effettuare nodi, piombature, bozze e legature, ecc.
/ Dispositivi di accesso, boccaporte e coperture di boccaporte, rampe, portelloni laterali, di prua, di poppa e ascensori
/ Sistemi per impianti di sentina e zavorra, aspirazione e pozzetti
/ Tipologie di gru, bighi verricelli
/ Tecniche di preparazione delle superfici
/ Conoscenza dell’impiego, manutenzione e utilizzo degli attrezzi manuali ed elettrici
/ Elementi di lingua inglese (livello base)
Indicazioni per la valutazione delle competenze
Oggetto di osservazione
Le operazioni di assistenza alle attività marinaresche e di riparazione attrezzature di bordo
Indicatori
/ Dimostrare il modo corretto di effettuare e usare nodi, impiombature, bozze, legature, utilizzando, come appropriato, il maneggio della tela.
/ Dimostrare il corretto uso di paranchi e bozzelli
/ Dimostrare i metodi corretti per maneggiare i cavi, cavi di acciaio
/ Le attività di manutenzione e riparazione sono svolte in conformità con le specifiche tecniche, di sicurezza e le procedure
/ L’impiego, la manutenzione e l’utilizzo degli utensili manuali ed elettrici sono conformi alle linee guida di sicurezza dei fabbricanti e alle istruzioni di bordo
Competenza N.2
Assistere il proprio responsabile alle manovre di ormeggio e ancoraggio della nave
Risultato atteso: manovre di ormeggio e ancoraggio della nave realizzate secondo le disposizioni del responsabile
Abilità
/ Identificare le migliori soluzioni per l’utilizzo dei cavi di ormeggio della nave
/ Identificare e segnalare eventuali situazioni di rischio e/o pericolo per le persone al posto di manovra
/ Utilizzare i DPI
Conoscenze
/ Modalità di posizionamento e recupero dei cavi di ormeggio
/ Procedure di sicurezza per l’ormeggio, disormeggio e ancoraggio della nave
/ Procedure di verifica della corretta disposizione dei cavi di ormeggio e della buona tenuta delle ancore
/ Tipologie di DPI
Indicazioni per la valutazione delle competenze
Oggetto di osservazione
Le operazioni di assistenza alle attività di ormeggio e ancoraggio della nave
Indicatori
/ Le norme e le procedure per evitare infortuni durante le operazioni di ormeggio, disormeggio e ancoraggio, sono osservate correttamente in ogni momento
/ Le norme e le procedure di base codificate per le manovre di ormeggio disormeggio e ancoraggio, sono chiaramente comprese
Competenza N.3
Assistere alla messa in funzione dell’apparecchiatura di emergenza e all’applicazione delle relative procedure
Risultato atteso: procedure di gestione emergenze eseguite secondo le disposizioni di sicurezza
Abilità
/ Identificare le situazioni di allarme
/ Utilizzare i sistemi satellitari e i segnali di soccorso pirotecnici
Conoscenze
/ Tecniche di utilizzo dei segnali di soccorso pirotecnici
/ Tecniche di utilizzo sistemi satellitari EPIRB e SART
/ Procedure per l’annullamento dei falsi allarme di pericolo e azioni da effettuare nel caso di
loro attivazione accidentale
/ Conoscenza dei compiti e delle procedure da applicare nelle situazioni di emergenza
Indicazioni per la valutazione delle competenze
Oggetto di osservazione
Le operazioni di assistenza alla messa in funzione dell’apparecchiatura di emergenza e alle procedure connesse
Indicatori
/ L’azione iniziale nel venire a conoscenza di una situazione di emergenza o anormale è conforme con le pratiche e le procedure stabilite
/ Le comunicazioni sono chiare e concise in ogni momento
/ L’integrità dei sistemi di emergenza e di allarme di soccorso è mantenuta in ogni momento
Competenza N.4
Assistere il proprio responsabile nella realizzazione delle attività di manutenzione degli apparati di bordo, comprendendo gli ordini e facendosi comprendere su argomenti pertinenti ai compiti di manutenzione
Risultato atteso: assistenza alla manutenzione degli apparati di bordo eseguita secondo gli ordini
Abilità
/ Usare correttamente il sistema di comunicazione interna
/ Comprendere gli ordini, in base alla terminologia usata nei locali macchina
/ Riconoscere il funzionamento dei sistemi di allarme nei locali macchina
Conoscenze
/ Terminologia usata nei locali macchina e nomi del macchinario e delle apparecchiature
/ Sistemi di allarme nel locale macchina e capacità di distinguere i vari allarmi, con speciale riferimento agli allarmi dei gas utilizzati per l’estinzione
/ Sistemi di comunicazione interna
/ Corretto e sicuro utilizzo delle attrezzature di manutenzione
Indicazioni per la valutazione delle competenze
Oggetto di osservazione
Le operazioni di manutenzione degli apparati di bordo sono conformi alle buone pratiche ed alla prevenzione infortuni
Indicatori
/ Le comunicazioni sono chiare e concise
/ La capacità di distinguere i vari allarmi ubicati nel locale macchine è immediata e senza ambiguità
/ L’utilizzo delle attrezzature per le operazioni di manutenzione degli apparati di bordo è conforme alle buone pratiche ed alla prevenzione infortuni
Competenza N.5
Applicare le procedure previste per la salvaguardia e la cura delle persone a bordo, per la protezione dell’ambiente marino e la prevenzione dell’inquinamento, prevenendo, controllando e combattendo gli incendi a bordo
Risultato atteso: procedure di salvaguardia della sicurezza e di protezione ambientale gestite
Abilità
/ Identificare le situazioni di emergenza e danni all’ambiente marino
/ Identificare e segnalare eventuali situazioni di rischio e/o pericolo per le persone a bordo
Conoscenze
/ Procedure di base per la protezione dell’ambiente
/ Conoscenza dei rischi e dei pericoli relativi alle operazioni nei locali macchine
/ Le pratiche per il lavoro sicuro relative alle operazioni nei locali macchine
/ Precauzioni da osservare per prevenire gli infortuni sul lavoro
Indicazioni per la valutazione delle competenze
Oggetto di osservazione
Le modalità di applicazione delle procedure di salvaguardia e cura delle persone a bordo e di protezione dell’ambiente marino
Indicatori
/ Le norme e le procedure per evitare infortuni in coperta, sono osservate correttamente in ogni momento
/ Le norme e le procedure di base per la protezione dell’ambiente sono chiaramente comprese
Abilitazioni ed altri requisiti
Titoli di studio propedeutici all’esercizio della professione | Aver assolto all’obbligo formativo. |
Abilitazioni | Per essere nominati Collaboratore polivalente del servizio coperta e macchina è necessario: / Essere iscritto nelle matricole della gente di mare di prima categoria / Aver compiuto 18 anni di età (per diventare collaboratore polivalente/Giovanotto di macchina) / Aver effettuato almeno 12 mesi di navigazione da mozzo (per diventare collaboratore polivalente/Giovanotto di coperta) / Aver compiuto 18 anni di eta’ ed appartenere alle categorie iniziali di mozzo, di giovanotto o diplomati nautici di coperta e macchina ed essere in possesso del libretto sanitario qualora adibito a servizi di cucina o di mensa (per diventare Allievo. comune polivalente) / Aver compiuto 18 anni ed aver effettuato 24 mesi complessivi di navigazione nelle qualifiche iniziali dei quali almeno 12 in servizio di coperta ed aver superato uno dei corsi per comuni polivalenti previsti dalla circolare n. 88 del 14 dicembre 1988 e sue successive integrazioni e modificazioni; ovvero aver effettuato 24 mesi di navigazione da allievo comune polivalente (per diventare Comune polivalente); / Aver compiuto 18 anni di eta’ ed aver conseguito il diploma dell’istituto professionale di Stato per le attivita’ marinare, sezione macchina; oppure avere la licenza di scuola media con almeno 6 mesi di esperienza di lavoro a bordo nella categoria iniziale (per diventare Allievo operaio polivalente) |
Altri requisiti | Aver frequentato con esito positivo i corsi obbligatori previsti dalla STCW |